HiraTenロゴ

MENU

アクセス障害 英語

We installed ramps because we want the museum to be accessible to everyone. 障害者は英語でhandicap(ハンディキャップ)disabled(ディスエイブルド)crippled(クリップルド)challenged(チャレンジド)等、様々な言い方がされています。, ・handicap(ハンディキャップ)スポーツなどで実力差を調整するための単語として日本でもなじみのある単語です。英語圏でも、比較的よく見かける表現です。しかし、不快に思う人がいたり、本来の意味とは別に「物乞いをする人が手に帽子を乗せている状態(cap in hand)」を連想させることがあります。また、NCDJ(障害とジャーナリズムに関するナショナル・センター)が発表したガイドラインでは、「handicap」ではなく、次に紹介する「disabiled」を使用することが推奨されています。, ・disabled(ディスエイブルド)最も一般的に使われている表現です。アメリカでは主に「persons with disabilities」「people with disabilities」という表現が使われますが、イギリスでは「disabled persons」「disabled people」という表現が一般的なようです。, ・crippled(クリップルド)古い小説などで使われている表現ですが、今日では差別的な表現になります。障害者を指す以外の場面で使うと「ダメになる、無効になる」という意味になり問題はないようです。, ・challenged(チャレンジド)1990年代にアメリカの新聞で使用されてから普及した表現で、2009年に放送されたドラマのタイトルにもなっています。「(神から)与えられた困難に挑戦する人」「挑戦する使命やチャンスを与えられた人」というポジティブな考えから生まれていて、働くことなどによって積極的に社会に参加しようとする障害者、という意味合いがあります。しかし、表現が遠まわしすぎるのではないか、と反対する意見もあります。同じく遠まわしな表現に「differently abled(ディファレントリー・エイブルド、異なった能力を持つ)」というものもあります。, 視覚障害を表す「blind」は、差別的な表現とみなされることが多く、現在では「seeing difficulties(視覚的困難)」、「visually impaired(視力が大幅に減少した)」という表現が用いられます。同じように聴覚障害についても「deaf」ではなく「hearing difficulties(聴覚的困難)」「hearing impaired(聴覚力が大幅に減少した)」と表現されます。, 精神障害については「mental disorder」、発達障害については「mental disorder」と呼ばれることが多いです。この「disorder」は「変調」という意味から、障害(disorder)という意味で用いられてます。また、精神障害は、障害ではなく病気であるととらえる場合があり「mentally ill people(精神的な病気の人たち)」と表わされることもあります。, アメリカには「ピープル・ファースト」(障害者である以前にひとりの人間である)という考え方があります。例えば、「disabled persons」と「persons with disabilities」の間には「persons(人)」という単語の位置に違いがあります。この単語が前に来ることで言葉の中の主役を「人」にすることができます。, 日本と同じように差別的な表現をやめる取り組みは英語圏でも行われてきました。しかし、それを意識するあまり遠まわしになりすぎていたり、冗長でしっくりこないという問題もあります。また、表記を変えたところで障害者の置かれた状況や周りからの見られ方が変わるわけではなく、単なる言葉狩りだという意見もあります。困難かもしれませんが、まずは障害というものの捉え方を変えていくところから始めなければ、結論は出ないのかもしれません。, 「福祉をもっとわかりやすく!使いやすく!楽しく!」をモットーに、障害・病気をもつ方の仕事や暮らしに関する最新ニュースやコラムなどを発信していきます。 ramp(ランプ)とは主に乗降などを目的とした用途がある傾斜のことです。特に目的がないものも含んだ傾斜・坂を全般にスロープ... access(アクセス)はカタカナでは交通機関の便利さなどを指して「あの建物はアクセスがいい」やコンピューター関連で「アクセスする」といった意味での使われ方がされます。

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); slay(スレイ)は「kill」と同じで「殺す」の意味だと思って間違いありません…, slugはいろんな言葉がまじりあって成り立っており、複数の意味を持つ多義語だとい…, hydrateには「水分を与える、潤いを与える」といった意味があるので、それを否…, goody(グッディ)はいくつかの意味がありますが、大きくわけると3つぐらいに分…, crunch(クランチ)はバリバリ、ザクザクといった音を出す行為です。噛みくだく…, scope(スコープ)はカタカナでは「テレスコープ(望遠鏡)」や「マイクロスコー…, common sense(コモンセンス)は辞書で調べると「常識、良識」とあります…, 「邪魔をする、妨害する、中断する」のような意味の英語はいくつかありますが、今回は…. The soldiers created a barrier in front of the entrance. 英語の「barrier」は何かがスムーズに行動、進行できなくするための「障害」です。それによって誰かを守ることにもなる可能性は確かにあります。, 兵士たちにとっては自分たちを守る防御壁のようなものですが、敵の兵士からすれば建物の侵入を難しくする障害物です。クリームは人間を守っていることになりますが、細菌からすれば単なる障害物です。, 以下の例文などは「言葉の壁、ラングエッジ・バリアー」ですが、特に誰かを守っているわけではなく「障害物、障害壁」といった意味です。. ★This restaurant is made with a universal design. 機械などに対しては「無効にする、使えなくする」といった意味ですが、人間には受動態で「障害をおう」といっ... original / originate / originality / originの意味と使い方…. 英語でもこの意味はありますが、もう少し意味が広がり交通機関以外にも何かに近づくことや... disableに関連する言葉は大きく「機械・モノに対して使う」と「人間に対して使う」の場合では少し意味合いが異なる言葉だと考えてもいいかもしれません。

障害者は英語でhandicap(ハンディキャップ)disabled(ディスエイブルド)crippled(クリップルド)challenged(チャレンジド)等、様々な言い方がされています。 「障害者」の英語での主な表現 ・handicap(ハンディキャップ)

新しい税金は、小さな企業を助けるための、外国の企業に対しての障害・バリアーを提供した。, barrier-free(バリアフリー)という言葉についていえば「free」には「~がない」といった意味があり「シュガーフリー」のような使い方と一緒だといえます。, しかし意味不明な和製英語ではありませんが、日本で使われているbarrier-free(バリアフリー)はやや日本独自の英語だといえます。, たとえばネイティブスピーカーに以下のような文章を読んでもらっても、その真意がはっきりとわからないと思います。, この場合の日本語訳は「レストランには段差がないよ」といった感じですが、barrierには障害といった意味しかないのでネイティブスピーカーが上の英文を読んでも「障害がないとは?」と具体的に何を指しているのかよくわからないかもしれません。, 例えばウィキペディアの日本語の「バリアフリー」の項目は英語では「Universal design(ユニバーサルデザイン)」に転送されています。この英語の「Universal design」のページにbarrier-freeの使用状況やコンセプトについて触れらています。, The “Barrier-Free” concept

吸血コウモリ 英語, ゼーレ 元ネタ, オレンジページ 夏 2020, 恥 対義語, インスタ いいね ユーザーを読み込めない, サムライウーマン オードトワレ, 中村倫也 鹿児島, 三月のライオン 映画 動画, コーヒー 焙煎 歴史, 詳細は下記をご覧ください 英語, ラミエル BGM, 吉原光夫 歌声, バスソルト 販売許可, カヲシン フィギュア, 東急ハンズ 配送 店舗, 鬼滅の刃 カフェ 大阪 メニュー, 羽賀研二 現在, 石橋静河 インスタ, 日本 語 いかにも, 東急ハンズ 売上, 及び 英語, エヴァ 破 違い, お父さん と呼ばせて あらすじ ネタバレ, フォロー管理for Twitter 安全, 啄 旧字, ルパンの娘 視聴率, 明細表 振込, 東急ハンズ ポイント Dポイント, 初恋 2019, 中村倫也 新番組, 新世紀エヴァンゲリオン 碇シンジ育成計画, 森七菜 仙台, エヴァ 5話 解説, ツイッター ブラウザ 見れない, サッチャー 経済政策, ディアブロ3 マルサエル 場所, きめつの刃 スティック キーホルダー, 桜田通 SNS, インフルエンザ 潜伏期間 症状, インフルエンザ 風邪薬で治る, 風間杜夫 事務所, プラダを着た悪魔 レンタル, 中村倫也 舞台挨拶, スタジオカラー アニメーター, 加持リョウジ 考察, 添い寝シーツ 印刷, エヴァンゲリオン 映画, 鈴村健一 ハイキュー, アニメ放題 エヴァンゲリオン, 胡蝶カナエ 鬼滅の刃 声優, アビガン ゾフルーザ 作用機序, オレンジページ 雑誌, 清野菜名 バク転, 吸血コウモリ 英語, 山崎育三郎 子供 名前, 普及 反対語, エヴァンゲリオン 身長, 勤勉 対義語 読み方, コウモリ フランス語, 石 誤飲, お義父さんと呼ばせて レンタル, 細かいところまで 英語,